In 629 A.D. Srong-tsan-gamp of Yarlung dynasty ascended
the throne at Lhasa and at the behest of his two queens (one from Nepal
and the other from China) introduced Buddhism in Tibet. However, it was
under his great grandson Trisong Deutsen that Tibet became Buddhist. Padmasambhava,
a tantric Buddhist living in Uddiyana in northwest India, was invited
to Tibet in 747 A.D. and it was his association with king Deutsen that
led to the spread of Buddhism in this land. This is the story of how it
happened.
In
Lhasa in 751 A.D., there lived a cobbler, Tongstan, by name. He had a
tiny room in a basement, the one window of which looked out on to the
street. Through it one could only see the feet of those who passed by,
but Tongstan recognized the people by their boots. He had lived long in
the place and had many acquaintances. There was hardly a pair of boots
in the neighborhood that had not been once or twice through his hands,
so he often saw his own handiwork through the window.
Tongstan had always been a good man, but in his old age
he began to think more about his soul and God. While he still worked for
a master, his wife had died, leaving him with a three-year-old son. None
of his elder children had lived; they had all died in infancy. At first,
Tongstan thought of sending his little son to his sister in the country,
but then he felt sorry to part with the boy, thinking: 'It would be hard
for my little boy to have to grow up in a strange family. I will keep
him with me.'
In order to earn more money, Tongstan left his master
and began to work on his own. But he had no lunch with his child. No sooner
had the boy reached an age when he could help his father and be a support,
than he fell ill; and after being laid up for a week with a burning fever,
died. Tongstan could no longer hold his remorse and gave way to despair
so great and overwhelming that he murmured against God. In his grief he
prayed again and again that he too might die, reproaching God for having
taken the son he loved, his only son, while he, old as he was, remained
alive.
One day, Gyatsho Tshering, an old man from Tongstan's
native village who had become a monk, called in on his way from the Samye
monastery. Tongstan opened his heart to him and told him of his sorrow.
"I no longer even wish to live, holy man," he said. "All
I ask of God is that I may soon die. I am now without any hope in the
world."
The old monk replied: "You have no right to say such things,
my friend. Birth and death is part of life. So is suffering. Your problem
is you wish to live for your own happiness."
"What else should one live for?" asked Tongstan.
“For Nirvana,” said the monk. “Sorrow, suffering, dissatisfaction,
and all other forms of unpleasantness are inherent in life. By giving
up our craving for desire, personal gratification and selfish living,
we can attain Nirvana.”
Tongstan was silent awhile, and then asked: “But how can
one attain Nirvana?”
Gyatsho Tshering replied: “How one may attain Nirvana
has been shown to us by Buddha. He preached his message of compassion
and true happiness many centuries back. Follow his teachings and you shall
be more content.”
The boot maker bowed humbly and asked from where he could
obtain the teachings of Buddha.
“The
teachings of Buddha are contained in the scriptures called The Turning
of the Wheel of Law. This is in Sanskrit whereas our language is Bhot.
If you want I will come to you for the next few days and tell you of the
message of Buddha.”
“That will be most kind of you holy Gyatsho Tshering,”
said Tongstan.
And so began the education of Tongstan. At first, they
met only on holidays; but having once started, Tongstan found his heart
so light that he wanted his friend to come every day. Sometimes he got
so absorbed in the discussions that the oil in his lamp burnt out before
he could think of bidding his friend goodbye. Before, when he went to
bed he used to lie with a heavy heart, moaning as he thought of his son;
but now he only found peace and contentment.
From that time Tongstan’s whole life changed. He became
peaceful and calm. The more he discussed the teachings of Buddha, the
better he understood life and the clearer and happier he felt in his mind.
Now, Tongstan was also the boot maker of the king of Tibet,
Trisong Deutsen, who lived in his majestic Khritse Marpo (the Red Palace).
Tongstan frequently went to the king to make or mend his shoes. This had
brought him quite close to the king and he frequently shared his grief
and sorrow with him.
One day the king asked him: “Tongstan, you lost your only
son sometime back and had lost all desire to live. Now I notice your sorrow
seems to have lessoned and you are at peace with yourself. What has brought
about this miracle?”
“My Lord,” replied the boot maker, “It is the teachings
of Buddha. He has taught me the meaning of life.”
You
know Tongstan, I too have heard of the many wonders of Buddha. But I have
never understood the full meaning of this religion. I still get confused
between our earlier beliefs when we followed the Shamnistic religion and
worshipped our local Gods and these teachings of the Buddha. Very recently
a man from Uddiyana in northwest Aryadesh
has come to my court. His name is Padmasambhava. He too speaks of the
many wonders of Buddha. Why don’t you bring your monk friend to me so
that we may all learn something more?”
“Of course, Your Majesty. I shall do as you bid.”
And so, Gyatsho Tshering was brought to the king and there
again began a long series of discussions between this Tibetan monk, Padmasambhava,
the king and the boot maker. As king Trisong Deutsen knew how to read,
he also began studying the Buddhist scriptures. Meanwhile, Gyatsho Tshering,
the old Tibetan monk, fell sick and died.
His death had a profound effect on the king. He relapsed
into sorrow and began wondering about the meaning of life. Not able to
contain himself any longer, he one day asked Padmasambhava what is happiness
and how it could be obtained.
“There is no absolute happiness, Your Lord,” replied Padmasambhava.
“Indeed, dukh, or
suffering, is inherent in our lives. It is due to our craving for individual
satisfaction; it can be stopped by stopping this craving; and this can
only be done by taking a middle path as propounded by Buddha.”
“And what is this middle path?” asked the king.
“This, My Lord,” replied Padmasambhava, “is following
a course between self-indulgence and extreme asceticism; and leading a
moral and well ordered life.”
Trisong Deutsen thought about this for some time. After
a long silence he asked: “How can one follow this middle path?”
“My Lord, it is called the Noble Eightfold Path,” replied
the man from India. “It is Right Views, Right Resolve, Right Speech, Right
Conduct, Right Livelihood, Right Effort, Right Recollection and Right
Meditation.”
The king remained quite for a long time. The more he thought
about this path, the more he liked the idea.
“Did Buddha preach this?” he asked.
“Yes, My Lord,” replied Padmasambhava. "That is why we
call him Tathagata. It means he who has attained enlightenment."
He certainly was a great man, Padmasambhava,” said the
king. “Did he say anything about suffering?”
“Yes, Your Majesty,” replied the man from Aryadesh .
“What?”
“That birth is suffering, aging is suffering, disease
is suffering, death is suffering, every wish unfulfilled is suffering—in
short, all the five components of individuality is suffering.”
The more Deutsen contemplated these answers, the more
merit he began seeing in the teachings of Buddha. He brooded about these
answers for many days. Then one day, he asked Padmasambhava what is the
best way to avoid these sufferings.
“This is called the Noble Truth of Stopping of Suffering,
My Lord,” he replied. “It is the complete stopping of that thirst, so
that no passion remains. It means completely leaving this thirst, being
free from it, giving no place to it.”
However,
despite these long talks with Padmasambhava, Trisong Deutsen was still
not completely convinced of the merits of Buddha’s teachings compared
to his own beliefs of local Gods. So one day, he asked his Indian friend:
“Holy man, you also know something of occult sciences. Why can’t you ask
your Buddha to come and speak to me and tell me the truth about life?”
Padmasambhava contemplated the king’s question for a long
time. “Very well, Your Highness. I will today do something. I am sure
Buddha will grant your wish and come to you in person.”
That night as Deutsen was gloomily contemplating about
life, he laid his head upon both his arms, and before he was aware of
it, he fell asleep.
“King Deutsen!” he suddenly heard a voice, as if someone
had breathed the words above his ear.
He started from his sleep. “Who’s there?” he asked.
He turned around and looked at the door; no one was there.
The called again. Then he heard quite distinctly: “King Deutsen, King
Deutsen!” Go to your friend, the boot maker’s room tomorrow, ask him to
leave you alone for a day and look out for me, for I shall come. Be sure
to be alone.”
So the next morning Deutsen rose well before daylight
and after eating some food, quietly went to the room of his friend, Tongstan.
There he told Tongstan that he wishes to spend the whole day alone in
his room for contemplation. Much shocked and confused, Tongstan left the
king alone. He himself went to spend the day in the monastery of Samye.
So Deutsen sat by the window, looking out into the street,
and whenever any one passed the window, he would crane his neck to see
who was passing by. A porter passed in torn clothes; then a water carrier.
Some children playfully ran past the window. Presently, an old army soldier
came near the window, spade in hand. Deutsen knew him by name as they
had both fought in many wars together. His name was Tsering Wangyal and
he began clearing the snow in front of the window.
“I must be growing crazy,” said Trisong Deutsen, laughing
at his fancy. “Tsering Wangyal comes to clear away the snow, and I am
imagining its Buddha coming to visit me. I am a fool.”
Yet after he had waited for sometime he felt drawn to
look out the window again. He saw that Tsering Wangyal had leaned his
spade against the wall, and was either resting himself or trying to get
warm. The man was old and broken down, and had evidently not enough strength
even to clear away the snow.
‘What if I called him in and gave him some tea?’ thought
Deutsen.
He slowly rose and putting the samovar on the table, made
tea. Then he tapped the window with his fingers. Tsering Wangyal turned
and came to the window. Deutsen beckoned to him to come in and went himself
to open the door.
“Come in,” he said, “and warm yourself a bit. I’m sure
you must be cold.”
Seeing the king, Wangyal was shocked. “My king,” he said.
What brings you to this humble abode?”
“Hush,” whispered the king. “I am here to meet someone.
But let that not disturb you. Come, my friend, first have some tea with
me.”
“You are a very kind man,” Wangyal answered. “My bones
do ache to be sure, but then I am an old man.” He started shaking off
the snow, and lest he should leave marks on the floor, began wiping the
soles of his shoes. But as he did so he tottered and fell.
Deutsen rushed to lift him and gently put him in a chair.
Filling two tumblers, he passed one to his visitor, and pouring his own
into the saucer, began to blow on it.
But while Wangyal drank his tea, Deutsen kept looking
into the street.
“Who are you expecting, My Lord?” asked the visitor after
some time. “If I am an intrusion, I may be permitted to leave.”
“Pray do not be cruel,” said Detseun. “It is true I am
expecting someone. But that does not mean you should leave.” And so saying,
Deutsen poured more tea into the visitor’s tumbler.
They sat in silence for a long time. Then Wangyal Tsering
got up and said: “Thank you, Your Majesty. You have given me food and
comfort both for soul and body. You are much more than a king. You are
a noble man.”
Slowly Tsering walked to the door and while going out
blessed his host. Deutsen again began looking out of the window, waiting
for Buddha and thinking about him and his doings. His head was full of
his preachings.
Two town-people went by; then a baker carrying a basket.
Then a woman came up in a peasant made shoes. She passed the window, but
stopped by the wall. Deutsen glanced up at her through the window and
saw that she was poorly dressed and had a baby in her arms. Deutsen heard
the baby crying and the woman trying to soothe it. He rose, and going
out of the door, called her.
“Why do you stand out there with the baby in the cold?
Come inside. You can wrap him up better in a warm place. Come this way.”
The woman was surprised, but she followed him inside his
room. He took her near the stove and said: “Sit down my dear and warm
yourself. Also please feed the baby.”
“Haven’t any milk. I have eaten nothing myself since early
morning,” said the woman, but still she took the baby to her breast.
Deutsen shook his head. He brought out a tumbler and some
bread. Into it he poured some cabbage soup and said: “Eat my dear and
I’ll mind the baby.”
The
woman began eating while Deutsen put the baby on the bed and sat down
beside it. He chucked and chucked, and soon the baby was laughing. He
drove his finger straight at the baby’s mouth and then quickly drew it
back, and he did this again and again. This made the baby laugh all the
more and Deutsen felt quite pleased.
The woman sat eating and talking, and told him who she
was, and where she had been.
When she had finished eating she got up to go. Deutsen
sighed.
“Haven’t you any warmer clothing?” he asked.
“No,” she replied. “I cannot afford anything better. “Then
the woman came to the bed and took the child. Deutsen picked his long
cloak, which he had earlier hung on a nail in the wall and gave it to
her.
“Here,” he said. “It will do to wrap him up.”
The woman looked at the cloak, then at her host, and taking
it, burst into tears. While leaving, she thanked and blessed him.
After the woman left, Deutsen ate some cabbage soup, and
again began waiting. Presently he saw an old apple woman just in front
of his window. She had a large basket, but there did not seem to be many
apples in it; she had evidently sold most of her stock. She placed the
basket on the ground in order to rest, and while she was looking further
towards the street, a boy in a tattered cap ran up, snatched an apple
out of the basket and tried to slip away. But the old woman noticed it
and caught the boy by the sleeve. The boy screamed and the old woman began
scolding and beating him. Deutsen rushed out and heard the boy saying,
“I did not take it. What are you beating me for? Let me go.”
Deutsen separated them. He took the boy by the hand and
said, “Let him go, Mother. Forgive him. He is just a child.”
“I’ll teach him a lesson so that he won’t forget for a
year! He is a rascal!”
“Let him go, Mother. He won’t do it again. Please let
him go.”
The old woman let go, and the boy wished to run away but
Deutsen stopped him.
“Ask the lady’s forgiveness,” he said. “And don’t do it
another time. I saw you take the apple.”
The boy began to cry and to beg pardon.
“That’s right. And now here’s an apple for you,” and Detseun
took an apple from the basket and gave it to the boy, saying, “I will
pay you, Mother.”
“You will spoil them that way, the young rascals,” said
the old woman. “He ought to be beaten so that he would remember it for
a week.”
“Oh, Mother,” said Detseun, “that’s the simple way, but
it’s not the correct way. If he should be beaten for stealing an apple,
what should be done to us for our sins?”
The old woman was silent.
“We should forgive, dear Mother,” said Detseun, “or else
we shall not be forgiven. And we should forgive a thoughtless youngster
most of all.”
“It’s true enough,” she said, “but they are getting terribly
spoilt.”
“Then we must show them better ways,” Detseun replied.
Soon enough the old woman was about to move, and as she
picked her basket, the boy sprang forward to her, saying, “Let me carry
it for you, Mother. I’m going that way.”
The old woman nodded her head, and as they moved away
she blessed Detseun, but quite forgot to ask him to pay for the apple.
When they were out of sight, Deutsen returned to his room
to again await the arrival of Buddha. But no one came and presently it
was evening. Feeling tired, he lay down to rest. As he was about to go
to sleep, he seemed to hear footsteps, as though someone was moving behind
him. Deutsen turned around, and it seemed to him as if people were standing
in the dark corner, but he could not make out who they were. And a voice
whispered in his ear: “King Deutsen, King Deutsen, don’t you know me?”
“Who is it?” muttered Deutsen.
“It is I,” said the voice. And out of the dark stepped
Tsering Wangyal, who smiled, and vanishing like a cloud, was seen no more.
“It is I”, said another voice, after a few minutes. And
out of the darkness stepped the woman with the baby in her arms, and the
woman smiled and the baby laughed, and they too vanished.
“It is I”, said a third voice, and this time Deutsen saw
the old apple woman and the boy stepping out of the darkness and smiling.
They too vanished quickly like the others.
And Deutsen felt good. He understood that Buddha had visited
him through these people and had shown him the correct way to live. He
understood that only by following his message can he and his people attain
enlightenment. He understood that by the Buddha visiting him he was blessed,
and that it was now his duty to spread his message throughout his kingdom.
King Deutsen called Padmasambhava the next morning and
after narrating to him his experiences of the previous day said: “My friend,
you are truly a remarkable man. I waited for the Buddha and he came. I
am blessed. From now onwards I will call you Guru Padmasambhava. As for me, I will
devote the remainder of my life to spreading the message of Buddha.”